英文好,不代表未來前途就好


(截自李家同校長談話- 2006-07-08 央社記者劉嘉韻)


李家同強調,英文好不代表孩子未來一定有前途,「美國人的英文絕對比台灣人好,但還是有不少美國人失業,有些人甚至一輩子只能在速食店做事」


 


關懷弱勢學童英語學習的暨南大學教授李家同今天指出,台灣英文教育太著重難題,忽略基本文法能力,許多學生文法不好,甚至拚出「harded」、「wenting」等自創字;英文教育應回歸基本面,從小學好文法,才能打好基礎。


 


李家同說,台灣民眾學習英語,已進入一個瘋狂的時代,許多家長迷信英文好,孩子就有前途,不但從小把孩子往雙語幼稚園、補習班送,有些人還逼孩子在日常生活中要用英語對話,許多家長英文講得也不好,文法使用錯誤,造成孩子混淆


 


提及台灣英語教學缺失,李家同說,英文課本內容太難,考試也太難,經濟能力好一點的家長,還能把孩子送到補習班,沒錢念補習班的學生,考試時只能「雙手一攤」,乾脆放棄英文。


 


李家同說,他有個學生讀國中,「在那個班級裡,有兩名學生沒錢上補習班,英文也不好,但有些學生英文能力,好到可以讀英文版的哈利波特小說」,台灣英語雙峰現象已經相當明顯。


 


他表示,英語教學政策「高來高去」,課本、考試太難的結果,許多學生只會考試的難題,基本文法卻一塌糊塗。例如寫情書出現「I am love you」,還有學生把hard後面加上edwent後面加上ing,自創奇怪的字,許多明星大學學生寫英文文章,也常犯基本文法錯誤。


 


李家同認為,學英文沒有捷徑,必須一步一步來,不必太早教學生背一些難題或音標符號,但必須強調基礎文法及基本聽力,持之以恆,才能真正將英文學好。


 


arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 B媽 的頭像
    B媽

    B媽Letting Go孩子放手飛~

    B媽 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()